ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Environment & Ecology

fiber

Polish translation: surowce włókniste


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fiber
Polish translation:surowce włókniste
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:11 Dec 6, 2011
English to Polish translations [PRO]
Environment & Ecology
English term or phrase: fiber
"fiber" jako nagłówek, ta kategoria obejmuje:
timber, cotton, hemp, wood fuel
(pisali nienatywni)
literary
Local time: 19:05
błonnik pokarmowy
Explanation:
pamiętam z Irlandzkiego tesco - że fiber był na opakowaniu jako "błonnik pokarmowy" ale jak tutaj użyto tego słowa to nie mam pojęcia..

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-12-06 11:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

fiber i fibre to to samo- są to synonimy wg wielu słowników...i oznaczają 'błonnik' czyli inaczej włókna właśnie
Selected response from:

ucho103
Grading comment
ocenić muszę, dam inny wpis do glosariusza
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 -4błonnik pokarmowyucho103


Discussion entries: 17





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -4
błonnik pokarmowy


Explanation:
pamiętam z Irlandzkiego tesco - że fiber był na opakowaniu jako "błonnik pokarmowy" ale jak tutaj użyto tego słowa to nie mam pojęcia..

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2011-12-06 11:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

fiber i fibre to to samo- są to synonimy wg wielu słowników...i oznaczają 'błonnik' czyli inaczej włókna właśnie

ucho103
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1
Grading comment
ocenić muszę, dam inny wpis do glosariusza

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Michal Berski: bawełna, konopie, drewno jako błonnik pokarmowy?
7 mins

disagree  wgn: Jeśli w Irlandii, to chyba "fibre".
19 mins

disagree  whole grain: pokarmowy???
1 hr

disagree  maciejm: bawełny, konopi i drewna raczej się nie je
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: