Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: air-to-air heat exchangers

Polish translation: wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:air-to-air heat exchangers
Polish translation:wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)
Entered by:Monika Rozwarzewska
Options:
- Contribute to this entry

11:58am Sep 28, 2004Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / contamination
English term or phrase: air-to-air heat exchangers
jeśli w domu jest wysokie stężenie radonu, to trzeba: "increasing ventilation, installing vents and eliminating airtight weather stripping and air-to-air heat exchangers.
Monika Rozwarzewska
Poland
wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)
Explanation:
Jesli nie wiemy co to jest heat exchanger i nie wiemy, jak skonstruowany jest wspolczesny amerykanski dom (zupelnie inaczej, niz europejski) to reszty zdania tez nie przetlumaczymy. Szczegolnie ze slownika technicznego.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 15 mins (2004-09-28 21:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

mowia, zeby miec dom nieszczelny, (zeby wyelimowac oszczedzanie), zeby nie odzyskiwac ciepla (przy pomocy wymiennikow ciepla, ktore nalezy wyrzucic), zeby zainstalowac
WYWIETRZNIKI i zyc rozrzutnie. Maja racje.
Selected response from:

tatulko1
Canada
Note from asker to answerer
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)tatulko1
3 +1centrala nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepłaMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
centrala nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła

Explanation:

dlugie i b. techniczne okreslenie tutaj: http://www.kolmet.com.pl/Press/wentylacja/wentylacja.htm
Centrale wentylacyjne nawiewno-wywiewne z odzyskiem ciepła

a byc moze nie takie techniczne, bo tutaj podobnie:
http://www.wentylacja.com.pl/technologie/technologie.asp?ID=...
Zarówno wentylacja grawitacyjna jak i wentylacja mechaniczna wywiewna, realizowana przy zastosowaniu rozszczelniania okien czy zamontowania nawietrzaków, jest jedynie powrotem do stanu sprzed wielu lat, gdy w okresie zimowym napływały do wentylowanych pomieszczeń strumienie mroźnego powietrza, powodując zimne przeciągi i poczucie dyskomfortu cieplnego. Nie ma tej wady znajdująca coraz większe zastosowanie, zwłaszcza w domach jednorodzinnych, kanałowa ***wentylacja mechaniczna nawiewno-wywiewna z odzyskiem ciepła***. Sercem systemu jest zazwyczaj ****krzyżowy wymiennik ciepła**** wyposażony w zestaw filtrów, zazwyczaj w kompaktowej obudowie z wentylatorami nawiewnym i wywiewnym.

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral tatulko1: no przeciez pisza: Krzyzowy WYMINNIK CIEPLA, ale calosc jest zywcem tlumaczona slowo po slowie. Czy miewa Pani dyskomfort cieplny?
8 hrs
  -> róznych "wymienników ciepła" w domu możesz miec od groma i ciut-ciut; istotność polega na "air-to-air"

agree bartek: Kuchnia! To były szalone czasy z tym poniżej :)
1043 days
  -> dzięki! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
wymienniki ciepla (do powietrza, ktore wietrzy dom)

Explanation:
Jesli nie wiemy co to jest heat exchanger i nie wiemy, jak skonstruowany jest wspolczesny amerykanski dom (zupelnie inaczej, niz europejski) to reszty zdania tez nie przetlumaczymy. Szczegolnie ze slownika technicznego.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 15 mins (2004-09-28 21:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

mowia, zeby miec dom nieszczelny, (zeby wyelimowac oszczedzanie), zeby nie odzyskiwac ciepla (przy pomocy wymiennikow ciepla, ktore nalezy wyrzucic), zeby zainstalowac
WYWIETRZNIKI i zyc rozrzutnie. Maja racje.

tatulko1
Canada
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Jabberwock: Kudoz rules: 3.4 - read carefully!
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list