ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

commercial and retail banking

Polish translation: bankowość komercyjna / dla przedsiębiorstw vs. detaliczna

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Dec 19, 2006
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Types of banking
English term or phrase: commercial and retail banking
Bank annual report:

Our fields of business are consumer finance, credit cards, and commercial and retail banking.

Wiem, że commercial banking to bankowośc komercyjna, a retail banking - bankowośc detaliczna, ale wolałbym się upewnić, bo być może w języku polskim funkcjonuje jakiś krótszy odpowiednik terminu 'commercial and retail banking'.
Piotr Turski
Poland
Local time: 14:19
Polish translation:bankowość komercyjna / dla przedsiębiorstw vs. detaliczna
Explanation:
komercyjna i dla przedsiębiorstw (małych i średnich, w odróżnieniu od korporacyjnej) jest stosowane zamiennie.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 14:19
Grading comment
Ta odpowiedź najbardziej pasuje do kontekstu, choć sercem jestem za 'usługami bankowymi dla firm i klienta indywidualnego'
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bankowość komercyjna / dla przedsiębiorstw vs. detaliczna
Andrzej Lejman
4 +1bankowość korporacyjna i detaliczna
inmb
3 +1usuługi bankowe dla przedsiębiorstw i ludnościMarek Daroszewski (MrMarDar)


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bankowość komercyjna / dla przedsiębiorstw vs. detaliczna


Explanation:
komercyjna i dla przedsiębiorstw (małych i średnich, w odróżnieniu od korporacyjnej) jest stosowane zamiennie.

Andrzej Lejman
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 414
Grading comment
Ta odpowiedź najbardziej pasuje do kontekstu, choć sercem jestem za 'usługami bankowymi dla firm i klienta indywidualnego'

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wiola Karwacka
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
usuługi bankowe dla przedsiębiorstw i ludności


Explanation:
to powinno oddać znaczenie angielskie w j. polskim

ew. dla pomiotów gospodarczych i osób fizycznych

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-19 12:43:04 GMT)
--------------------------------------------------

usługi...

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 403

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bajbus: tak albo np. usługi bankowe dla firm i klienta indywidualnego
2 hrs
  -> dzięki

neutral  Andrzej Lejman: ludność to była za poprzedniej formacji, a np. BRE Bank Oddział Bankowości Detalicznej (BRE Bank Retail Banking) obsługuje także małe firmy
5 hrs
  -> IMHO to ślepe kopiowanie obcobrzmiących słów na byty, które już istnieją
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bankowość korporacyjna i detaliczna


Explanation:
ponieważ każda jest "komercyjna"


    Reference: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=%22bankowo%C5%9B%C4%87+k...
inmb
Local time: 14:19
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 346

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz
2 hrs
  -> dzięki!

agree  Pawel Michniak
4 hrs
  -> dzięki!

disagree  Andrzej Lejman: ale mamy jeszcze corporate banking i TO jest korporacyjna
5 hrs
  -> ale tak będziemy to tłumaczyć dosłownie: ja rozróżniłem commercial (= corporate) clients / individual (=retail) clients i takież banki; z całą pewnością usługi "commercial" nie są przeznaczone dla klienta indywidualnego;
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: