KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

Specialised Finance Department

Polish translation: podpowiedź

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:50 Apr 2, 2002
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / banking
English term or phrase: Specialised Finance Department
Specialised Finance Dept. in BRE Bank S.A.
Grommit
United Kingdom
Local time: 04:57
Polish translation:podpowiedź
Explanation:
podana poniżej strona internetowa banku zawiera jednostki organizacyjne banku niestety mam problemy z przejrzeniem strony.

Z kontaktów zawodowych w BRE Bank wiem, że ogólnie używa on bardzo dużo nazw angielskich można zostawić w wersji oryginalnej.
Selected response from:

Agnieszka Szotek
Local time: 05:57
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2podpowiedźAgnieszka Szotek
4zadzwoń, bo czymkolwiek oni się zajmują, to przecież chodzi o faktycznie użanglista
4Departament Specjalnych Operacji Finansowych
Iza Szczypka
3Departament specjalnych przedsięwzięć finansowych
Piotr Bienkowski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
podpowiedź


Explanation:
podana poniżej strona internetowa banku zawiera jednostki organizacyjne banku niestety mam problemy z przejrzeniem strony.

Z kontaktów zawodowych w BRE Bank wiem, że ogólnie używa on bardzo dużo nazw angielskich można zostawić w wersji oryginalnej.


    Reference: http://www.brebank.com.pl/kontakt/index.jhtml?context=2980
Agnieszka Szotek
Local time: 05:57
Specializes in field
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Lejman: przejrzałem stronę banku dość dokładnie, niestety, nie znalazłem, dlatego sie nie odzywałem. Pozostaje chyba telefon jutro?
1 min
  -> Szkoda, że nie ma!

agree  maciejm: tez chcialem tam zajrzec ale otrzymalem odpowiedz "access denied" to pewnie straszna tajemnica :-) M.
10 mins
  -> www.bre.com.pl lub www.bre.pl ma "access denied" ale www.brebank.com.pl można obejrzeć

neutral  Magda Dziadosz: zostawianie nazw obcych w nazwach dept.i stanowisk to najgorsza mozliwa praktyka,zle swiadczy o tym,kto tego uzywa.Zdecydowanie zadzwonic do BRE!A jak uzywaja nazwy ang.to obowiazkiem dobrego tlum.jest choc zaproponowac polska alternatywe. Malo miejsca. M
1 hr
  -> Racja, pod warunkiem, że sam zainteresowany ich nie stosuje tak jak BRE

neutral  anglista: brawo, Magda
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Departament specjalnych przedsięwzięć finansowych


Explanation:
Na stronach http://www.brebank.com.pl/ nie znalazłem polskiego odpowiednika, ale wiem że maj± "departamenty"


    Reference: http://www.brebank.com.pl/
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: Chyba żaden polski bank nie ma takiego departamentu. Poza tym, specialised to niezupełnie to samo, co specjalny. "Specjalne przedsięwzięcia" mogłyby niepokoić inwestorów. Może wg Aggie - zostawić?
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zadzwoń, bo czymkolwiek oni się zajmują, to przecież chodzi o faktycznie uż


Explanation:
w jednym z banków np...
Specialised Finance focuses on providing funds (usually over Ł1m) to support management buy-outs, acquisitions and expansion. These funds can be by way of equity or loans. http://www.ukbusiness.hsbc.com/http://www.ukbusiness.hsbc.co...



--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 08:41:48 (GMT)
--------------------------------------------------

miało być \"FAKTYCZNIE używaną nazwę\"
przepraszam też za błąd w adresie:
http://www.ukbusiness.hsbc.com/rf/rf00009.jsp


anglista
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Departament Specjalnych Operacji Finansowych


Explanation:
Tak mi logicznie wynika z wyjasnienia angielskiego

Iza Szczypka
Spain
Local time: 05:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search