KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

Operating Cash Flow Margin

Polish translation: marża wyliczona na podstawie przepływów środków pieniężnych z działalności operacyjnej

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 Mar 14, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / cash flow
English term or phrase: Operating Cash Flow Margin
Jak to się poprawnie nazywa? Zawiesiłam się głównie na słowie "margin" (marża czy zysk krańcowy), ale będę wdzięczna za całe wyrażenie, bo w tym cały jest ambaras. Dzięki.
Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 06:54
Polish translation:marża wyliczona na podstawie przepływów środków pieniężnych z działalności operacyjnej
Explanation:
Termin księgowy. Niestety tłumaczenie długie ale tak zgodnie z Międzynarodowym Standardami Rachunkowości określa się "operating cash flow".
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 06:54
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1marża wyliczona na podstawie przepływów środków pieniężnych z działalności operacyjnejRoman Kozierkiewicz
3marża operacyjnaRadek Sturgólewski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operating cash flow margin
marża operacyjna


Explanation:
chodzi zapewne o procentowo wyrażony stosunek zysków operacyjnych do sprzedaży netto, czyli po polsku po prostu "marża operacyjna" dla całego wyrażenia, bo nie mówimy 'marża operacyjna z przepływu gotówkowego'

Radek Sturgólewski
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Ano, też mi się wydaje, że tak się nie mówi (marża operacyjna z przepływów gotówkowych/pieniężnych). Ale mam takie pozycje w działce "cash flow" - "operating cash flow margin" oraz "net cash flow margin" i stąd moje pytanie. Tymczasem dzięki :)

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
operating cash flow margin
marża wyliczona na podstawie przepływów środków pieniężnych z działalności operacyjnej


Explanation:
Termin księgowy. Niestety tłumaczenie długie ale tak zgodnie z Międzynarodowym Standardami Rachunkowości określa się "operating cash flow".

Roman Kozierkiewicz
Local time: 06:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2622
Grading comment
Dzięki :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  inmb
1 hr
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search