KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

charging calls or calling collect

Polish translation: obciążyć kosztem rozmowy rachunek w hotelu/zadzwonić na koszt rozmówcy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:charging calls or calling collect
Polish translation:obciążyć kosztem rozmowy rachunek w hotelu/zadzwonić na koszt rozmówcy
Entered by: monico
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:43 Oct 24, 2007
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: charging calls or calling collect
Employees should use the lowest cost option when making long distance calls (e.g., use Company calling card vs. charging calls to a hotel room or calling collect)
monico
Poland
Local time: 18:44
obciążyć kosztem rozmowy rachunek w hotelu/zadzwonić na koszt rozmówcy
Explanation:
generalnie karty telefoniczne są bardzo często najtańszym rozwiązaniem - pewnie dlatego podają ją jako sugerowaną.
Selected response from:

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 17:44
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6obciążyć kosztem rozmowy rachunek w hotelu/zadzwonić na koszt rozmówcy
Stanislaw Czech, MCIL


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
obciążyć kosztem rozmowy rachunek w hotelu/zadzwonić na koszt rozmówcy


Explanation:
generalnie karty telefoniczne są bardzo często najtańszym rozwiązaniem - pewnie dlatego podają ją jako sugerowaną.

Stanislaw Czech, MCIL
United Kingdom
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  whole grain
15 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Roman Kozierkiewicz
25 mins
  -> Dziękuję :)

agree  MagDol
32 mins
  -> Dziękuję :)

agree  Tomasz Sienicki
1 hr
  -> Dziękuję :)

agree  legato
4 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  skisteeps
9 hrs
  -> I raz jeszcze dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search