KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

consolidation package

Polish translation: pakiet konsolidacyjny

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:consolidation package
Polish translation:pakiet konsolidacyjny
Entered by: Jerzy Matwiejczuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:17 Feb 22, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / sprawozdanie z audytu
English term or phrase: consolidation package
Jest to sprawozdanie z audytu czeskiej firmy. Oto fragment:

We have audited the consolidation package of (...) for the year (...). The consolidation package is the responsibility of the company's management. Our responsibility is to express an opinion on the consolidation package based on our audit.

Czy istnieje jakieś fachowe określenie tego "pakietu konsolidacyjnego"? Wcześniej jest mowa o "consolidated accounting balances", na których przeprowadzany jest audyt; być może chodzi o to samo?
Jerzy Matwiejczuk
Local time: 09:58
pakiet konsolidacyjny
Explanation:
Fachowiec od tego ze mnie żaden (stąd pewność 3), ale roi się od tego w Guglu, w kontekście audytu/weryfikacji/badania też.

http://tinyurl.com/2pz6tn
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 09:58
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3pakiet konsolidacyjny
Maciek Drobka


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
pakiet konsolidacyjny


Explanation:
Fachowiec od tego ze mnie żaden (stąd pewność 3), ale roi się od tego w Guglu, w kontekście audytu/weryfikacji/badania też.

http://tinyurl.com/2pz6tn

Maciek Drobka
Poland
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 527
Grading comment
Dziękuję!
Notes to answerer
Asker: Chciałem mieć pewność, że to nie tylko kalka, ale również termin zaakceptowany przez fachowców:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer
1 hr
  -> dziękuję

agree  Roman Kozierkiewicz: Dotychczas udzielane odpowiedzi wskazują na fachowość w wielu dziedzinach, w tym również finanse
4 hrs
  -> Dziękuję; żartobliwie można by powiedzieć: a jack of all trades, but master of none :o)))

agree  Dilshod Madolimov
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search