Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:00 Mar 6, 2008
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Finance (general)
English term or phrase:charge
UMOWA OPCJI KUPNA I SPRZEDAŻY PAPIERÓW WARTOSCIOWYCH
means (i) any property transfer realised free of charge or for consideration for whatever reason and in whatever form (...) or (ii) transfer of a right of subscription or allocation or (iii) constitution or enforcement of a charge over the shares or securities of the concerned company