KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

time deposits overdraft

Polish translation: debet / rachunek z (uzgodnionym) debetem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:29 Jul 4, 2008
English to Polish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: time deposits overdraft
fragment pełnomocnictwa: X jest upoważniony do: to open and to close any kind of bank account, to draw from accounts and the bank deposits of the corporation, be they checking accounts, time deposits overdraft ...
Pochodzenie: Panama
Emilia
Polish translation:debet / rachunek z (uzgodnionym) debetem
Explanation:
Jeśli chodzi o overdraft.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-07-04 10:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Dziwne połączenie, ale skoro nie ma przecinka to chyba tak. Poczekaj trochę, może inni się wypowiedzą.
Selected response from:

inmb
Local time: 18:05
Grading comment
dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3debet / rachunek z (uzgodnionym) debetem
inmb


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
overdraft
debet / rachunek z (uzgodnionym) debetem


Explanation:
Jeśli chodzi o overdraft.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-07-04 10:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Dziwne połączenie, ale skoro nie ma przecinka to chyba tak. Poczekaj trochę, może inni się wypowiedzą.

inmb
Local time: 18:05
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 346
Grading comment
dziękuję!
Notes to answerer
Asker: ale czy to będzie rachunek terminowy z uzgodnionym debetem?

Asker: no właśnie nie ma; w google są dwa wyniki bez przecinka (również pełnomocnictwa z Panamy)

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): clairee


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search