GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 Sep 4, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Adam Lankamer Poland Local time: 12:16 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | realizacja transakcji kapitałowych |
|
realizacja transakcji kapitałowych Explanation: choć nieco mnie zastanawia to commodity na początku ;-) -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-09-04 10:26:54 GMT) -------------------------------------------------- commodity to towar/owy, tylko jakoś nie do końca mi to pasuje tutaj ... ale cóż... wygląda na to, że tak jest napisane ;-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.