fees and charges

Polish translation: prowizje i opłaty

09:15 Sep 5, 2008
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / bankowość
English term or phrase: fees and charges
Czy rozgranicza się jakoś te terminy w języku polskim?
dadax
Polish translation:prowizje i opłaty
Explanation:
lub na odwrót, ale róznica jest płynna

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-09-05 09:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

Tzn. teoretycznie prowizja powinna mieć jakiś procentowy związek ze swoją podstawą, ale w praktyce banków często pozostaje to właśnie w sferze teorii.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 20:06
Grading comment
Dziekuje za wypowiedzi i pozdrawiam
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3prowizje i opłaty
Maciek Drobka
4 +2stosowne oplaty
Aleksandra Fiddler


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
prowizje i opłaty


Explanation:
lub na odwrót, ale róznica jest płynna

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-09-05 09:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

Tzn. teoretycznie prowizja powinna mieć jakiś procentowy związek ze swoją podstawą, ale w praktyce banków często pozostaje to właśnie w sferze teorii.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 527
Grading comment
Dziekuje za wypowiedzi i pozdrawiam

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Maniakowska: samo fee to prowizja albo opłata w zależności od kontekstu (opłata - określona z góry kwota, prowizja - procent jakiejś sumy), więc całość nazwałabym właśnie opłatami i prowizjami
13 mins
  -> dziękuję

neutral  Swift Translation: prowizje to commissions (np. bankowe tabele opłat i prowizji - fees and commissions)
24 mins
  -> tylko słownikowo, dla przykładu: http://tinyurl.com/6k6ppc

agree  MagDol
1 hr
  -> dziękuję

agree  Roman Kozierkiewicz: Podobnie jest w Dictionary of Business Terms
3 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
stosowne oplaty


Explanation:
zalezy od kontekstu ale tak chyba brzmi niezle

Aleksandra Fiddler
United Kingdom
Local time: 19:06
Specializes in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Swift Translation
16 mins

agree  literary: w moim kontekście po prostu "opłaty"
726 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search