Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: on book | Analiza portfela kredytowego banku
The September 2010 30+ and 90+ levels, although exceeding plan, are still significantly below the levels of 2006, and are lower than the mortgage portfolios in Slovakia (2.19% on 30+ and 1.37% on 90+) or Hungary (over 12% and 7% respectively).
This deterioration is driven by the aging of the portfolio, given that the share of loans over 36 months on book in the portfolio nearly doubled within the last year (from 37% to 63% of portfolio year on year).
Będę wdzięczna za każdą wskazówkę |
| | | Polish translation:znajdujący się | Explanation: Pod rozwagę jako propozycja:
share of loans over 36 months on book in the portfolio - udział kredytów (czyżby przeterminowanych o więcej niż 36 miesięcy? - tutaj zgaduję, że chodzi o przeterminowania, skoro portfel się pogarsza) znajdujących się w portfelu
Zastanawiam się, czy można powiedzieć "zaksięgowany w portfelu" - dla mnie jednak nie brzmi to najlepiej. |
| Selected response from: Melos Oz Local time: 21:20
| Grading comment Dziękuję, odpowiedź trochę mi ten fragment rozjaśniła i wskazała dobry kierunek. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:   znajdujący się
Explanation: Pod rozwagę jako propozycja:
share of loans over 36 months on book in the portfolio - udział kredytów (czyżby przeterminowanych o więcej niż 36 miesięcy? - tutaj zgaduję, że chodzi o przeterminowania, skoro portfel się pogarsza) znajdujących się w portfelu
Zastanawiam się, czy można powiedzieć "zaksięgowany w portfelu" - dla mnie jednak nie brzmi to najlepiej.
| Melos Oz Local time: 21:20 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Dziękuję, odpowiedź trochę mi ten fragment rozjaśniła i wskazała dobry kierunek. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |