KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

common carrier

Polish translation: iunstytucja publiczna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:59 Mar 3, 2004
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Compliance and Procedure Manual
English term or phrase: common carrier
If [client, partner, whoever] [...] or seeks to impose any other limit or fetter on our ability to conduct business this must be resisted as a major restriction on our ability to conduct business on a common carrier basis for our clients.

Mowa o banku.
GingerR
Local time: 07:50
Polish translation:iunstytucja publiczna
Explanation:
jako instytucji publicznej
ale dziwne :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 58 mins (2004-03-03 21:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

jeśli publiczne środki przekazu sa \"common carriers\", to komuś mogło się coś pomyszkować. Zrobilam więc z tego instytucję publiczną.
Zdrowia życzę :-)
Selected response from:

bartek
Local time: 07:50
Grading comment
Dziekuje bardzo za probe pomocy, wymyslilam firme swiadczaca (profesjonalne) uslugi dla masowego odbiorcy, reklamacji nie bylo! ;-)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3iunstytucja publiczna
bartek


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
iunstytucja publiczna


Explanation:
jako instytucji publicznej
ale dziwne :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 58 mins (2004-03-03 21:57:41 GMT)
--------------------------------------------------

jeśli publiczne środki przekazu sa \"common carriers\", to komuś mogło się coś pomyszkować. Zrobilam więc z tego instytucję publiczną.
Zdrowia życzę :-)

bartek
Local time: 07:50
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1347
Grading comment
Dziekuje bardzo za probe pomocy, wymyslilam firme swiadczaca (profesjonalne) uslugi dla masowego odbiorcy, reklamacji nie bylo! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search