KudoZ home » English to Polish » Finance (general)

with sharp focus on customer

Polish translation: ściśle koncentrując się na kliencie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:48 Aug 3, 2004
English to Polish translations [Non-PRO]
Finance (general)
English term or phrase: with sharp focus on customer
obsługa klienta
W
Polish translation:ściśle koncentrując się na kliencie
Explanation:
żeby to jeszcze była prawda... ;-)
Selected response from:

Andrzej Lejman
Local time: 14:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1ściśle koncentrując się na kliencie
Andrzej Lejman


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ściśle koncentrując się na kliencie


Explanation:
żeby to jeszcze była prawda... ;-)

Andrzej Lejman
Local time: 14:53
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 414

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: :-)))) No nie?
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search