13:47 Feb 19, 2005 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Radello Poland Local time: 23:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | członkowie/partnerzy |
| ||
4 | firmy wchodzace w sklad |
|
firmy wchodzace w sklad Explanation: b |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
członkowie/partnerzy Explanation: wówczas mielibyśmy: "członkowie/partnerzy konsorcjum" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.