Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: beam trawl

Polish translation: włok rozprzowy/ramowy/rozporowy







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:beam trawl
Polish translation:włok rozprzowy/ramowy/rozporowy
Entered by:pauline_b
Options:
- Contribute to this entry

9:28am Feb 14, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Fisheries
English term or phrase: beam trawl
jako metoda połowu:
"In this type of trawl the mouth or opening of the net is kept open by a beam which is mounted at each end on guides or skids which travel along the seabed."
pauline_b
Poland
włok rozprzowy
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-14 09:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

włok rozprzowy oznacza narzędzie z włokiem otwartym poziomo przy użyciu stalowej lub drewnianej rury, belką oraz tkaniną sieciową z łańcuchami dennymi, matami łańcuchowymi lub łańcuchami draż-niącymi, aktywnie ciągnięte po dnie przez silnik statku (ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2187/2005)
Selected response from:

scoiattolo
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1włok rozprzowyscoiattolo


  


Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
włok rozprzowy

Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-14 09:47:50 GMT)
--------------------------------------------------

włok rozprzowy oznacza narzędzie z włokiem otwartym poziomo przy użyciu stalowej lub drewnianej rury, belką oraz tkaniną sieciową z łańcuchami dennymi, matami łańcuchowymi lub łańcuchami draż-niącymi, aktywnie ciągnięte po dnie przez silnik statku (ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2187/2005)


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=pl,en&lang=...
scoiattolo
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dzięki, pasowałoby!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree tabor: albo w. rozporowy/ramowy
3 mins
  -> Dzięki. Sama takie teksty tlumacze, ale nie powiem, zebym cos z tego kiedykolwiek zrozumiala, trzymam sie tylko terminologii Komisji, bo w koncu oni sie kontaktuja z ekspertami. Wiec czy ramowy i rozporowy to jest to samo, szczerze mowiac, nie mam pojecia
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list