ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Food & Dairy

filler

Polish translation: napełniarka


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:26 Sep 13, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy / przetwórstwo mięsa
English term or phrase: filler
Kontekst:

"1 INLINE FILLER type "Hema MV2 - Series 120 For RAW PORK MEAT"

Kontekst dalszy, i już mniej związany, choć może być pomocny:

"Filling quality and speeds will be confirmed after receipt of samples and after eventual tests since the speed can vary according to the products viscosity, the filling temperature, the head space, the container's shape and products/containers association."


Spotkałem się z "nadziewarką" - czy ktoś może potwierdzić?... Nigdzie o kiełbasach w dokumencie mowy nie ma; w domyśle raczej konserwy/słoiki (na zdjęciach) :-/

TIA,

Rafał
Rafal Piotrowski
Poland
Local time: 21:20
Polish translation:napełniarka
Explanation:
sugestia z WNT i kilka linkó

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-09-13 14:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

miało być "linków"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-13 14:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze "dozownica" (http://www.andziak.com/html_pl/index.php?id=dozownic)
Selected response from:

Michal Glowacki
United Kingdom
Local time: 20:20
Grading comment
Thx :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2napełniarka
Michal Glowacki
3nadziewarka, szpryca
roster


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nadziewarka, szpryca


Explanation:
jak do kiełbas


    Reference: http://www.google.pl/#hl=pl&sugexp=gsis%2Ci18n%3Dtrue&cp=12&...
roster
Poland
Local time: 21:20
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
napełniarka


Explanation:
sugestia z WNT i kilka linkó

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-09-13 14:41:37 GMT)
--------------------------------------------------

miało być "linków"

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-09-13 14:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

jeszcze "dozownica" (http://www.andziak.com/html_pl/index.php?id=dozownic)


    Reference: http://www.pektowin.com.pl/index.php?q=nap_zal_nzv1&menu=urz...
    Reference: http://technoserwis.eu/techno-serwis-net/index.php?option=co...
Michal Glowacki
United Kingdom
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thx :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Ewa: http://www.google.ie/imgres?q=INLINE FILLER type Hema MV2&hl...
11 mins
  -> dzięki :)

agree  geopiet: http://www.albertina.pl/CMS/systemy_napelniania/napelniarki....
9 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: