ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Food & Dairy

ring

Polish translation: ciasto z dziurką


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:49 Oct 15, 2011
English to Polish translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: ring
Książka kucharska. Chodzi o okrągłe ciasto w formie pierścienia z dziurą w środku oraz o tortownicę z wkładką do pieczenia takiego ciasta.
mww
Local time: 21:20
Polish translation:ciasto z dziurką
Explanation:
Propozycja.

Jeśli chodzi o tortownicę, to zdecydowanie tortownica/forma na ciasto z kominem.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-10-15 07:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oetker.pl/shop/act/spi/pid/d679fb8a8a9c68363483ed...

http://www.iwoman.pl/na-serio/ludzie/robert;maklowicz;za;suk...
Selected response from:

Kasia E Slobodzian-Taylor
Indonesia
Local time: 02:20
Grading comment
dzięki za kominek, ale bardziej do kontekstu pasuje mi "wieniec"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ciasto z dziurką
Kasia E Slobodzian-Taylor


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ciasto z dziurką


Explanation:
Propozycja.

Jeśli chodzi o tortownicę, to zdecydowanie tortownica/forma na ciasto z kominem.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-10-15 07:16:48 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oetker.pl/shop/act/spi/pid/d679fb8a8a9c68363483ed...

http://www.iwoman.pl/na-serio/ludzie/robert;maklowicz;za;suk...

Kasia E Slobodzian-Taylor
Indonesia
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 18
Grading comment
dzięki za kominek, ale bardziej do kontekstu pasuje mi "wieniec"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: