ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Food & Dairy

harvesting the pig

Polish translation: ubój i zagospodarowanie tusz wieprzowych


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:harvesting the pig
Polish translation:ubój i zagospodarowanie tusz wieprzowych
Entered by: Mariusz Kuklinski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Dec 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Dairy
English term or phrase: harvesting the pig
American English

Economic value in the entire meat value chain.

(...) The program utilizes empirically derived live-production input costs pertinent to a particular PIC genetic line (sire and dam line) and position them against the economic value of the carcass that is based on the combined value of its primal (i.e. bone-in ham, loin and shoulder, the belly) and sub-primal (bone-less ham, bone-less loin and bone-less shoulder) content and meat quality after deducting the cost of harvesting the pig.
tabor
Poland
Local time: 21:21
uboju i zagospodarowania tusz wieprzowych
Explanation:
@
Selected response from:

Mariusz Kuklinski
Local time: 20:21
Grading comment
dziękuję po wielokroć
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4uboju i zagospodarowania świńskiej tuszyMariusz Kuklinski
4uboju i zagospodarowania tusz wieprzowychMariusz Kuklinski


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uboju i zagospodarowania tusz wieprzowych


Explanation:
@

Mariusz Kuklinski
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję po wielokroć
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uboju i zagospodarowania świńskiej tuszy


Explanation:
Zastanawiałem się, czy nie "zagospodarowanie świni", która oprócz tuszy ma również szczecinę na pędzle, skórę na buty, kurtki, portfele itp. ale widzę, że oryginalny tekst (z niezrozumiałych dla mnie powodów, bo użycie słowa "harvesting" sugeruje kompleksowe wykorzystanie, jak to się mówi w Chicago - z wyjątkiem pisku), nie wspomina ani o tym ani o flaczkach, ani o nóżkach... Z wyliczenia rodzajów mięsa, o jakich mowa w oryginale wynika mi jednak, że chodzi o tuszę.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-12-28 22:42:56 GMT)
--------------------------------------------------

W googlu mamy wprawdzie 124 tusze świńskie ale nie podtrzymuję tej wersji.

Example sentence(s):
  • Dobrym sposobem na szybkie i ekonomiczne zagospodarowanie całej sztuki zwierzyny grubej (np. łania, dzik) jest podział oskórowanej i wystudzonej tuszy na 3 części

    Reference: http://www.kuchnia.agnet.pl/porady.html
Mariusz Kuklinski
Local time: 20:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrzej Lejman: nie używa się określenia "świńska tusza". Tusze i półtusze wieprzowe, wołowe (a nie krowie), baranie (ale nie owcze), jagnięce itp.
2 hrs
  -> Słusznie, bardzo dziękuję za uwagę

neutral  Dr. Agata Piecuch: dokładnie przepraszam, bo widzę, że niechcący namieszałam, moje 'dokładnie' odnosi się do wypowiedzi przedmówcy Andrzeja L. czyli faktu, że tusza pochodząca od trzody chlewnej jest tuszą wieprzową
3 hrs
  -> Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 9 - Changes made by Mariusz Kuklinski:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: