ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Food & Dairy

roast beef

Polish translation: pieczeń wołowa / pieczona wołowina


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:07 Dec 29, 2011
English to Polish translations [Non-PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: roast beef
W zdaniu:
deli or lunch meats - bologna, ham, turkey, roast beef etc.

Inny przykład:
Roast beef sandwich: 2 ounce roast beef, 2 slices bread, lettuce and tomato, ...

Czy befsztyk to dobre tłumaczenie?

Bardzo dziękuję za pomoc, nie jestem mocna w mięsach, myślałam bardziej o pieczeni wołowej.
asia20002
Poland
Local time: 21:21
Polish translation:pieczeń wołowa / pieczona wołowina
Explanation:
Jeśli danie obiadowe, to pieczeń wołowa.
Ale: kanapka z pieczoną wołowiną.
Befsztyk kojarzy mi się ze smażoną wołowiną.
This is how I understand beef ;)
Selected response from:

Robert Foltyn
Local time: 21:21
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pieczeń wołowa
bajbus
4rostbef
allp
3pieczeń wołowa / pieczona wołowinaRobert Foltyn


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pieczeń wołowa


Explanation:
A wygląda tak:
http://simplyrecipes.com/recipes/roast_beef/
http://www.jamieoliver.com/recipes/beef-recipes/perfect-roas...

i wiele wiele innych linków ze zdjęciami:))

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-12-29 09:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

a na kanapce to plastry pieczeni wołowej, btw :)

bajbus
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pieczeń wołowa / pieczona wołowina


Explanation:
Jeśli danie obiadowe, to pieczeń wołowa.
Ale: kanapka z pieczoną wołowiną.
Befsztyk kojarzy mi się ze smażoną wołowiną.
This is how I understand beef ;)

Robert Foltyn
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rostbef


Explanation:
jest też takie słowo :)
o tyle bardziej precyzyjne, że rostbef robi się z konkretnego kawałka wołowiny.

http://www.google.com/search?client=opera&rls=pl&q=rostbef&s...

allp
Poland
Local time: 21:21
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Stanislaw Czech


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: