English: final erection, finetuning, commissioningPolish translation: montaż końcowy, dostrajanie urządzeń, rozruch i przekazanie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | final erection, finetuning, commissioning | | Polish translation: | montaż końcowy, dostrajanie urządzeń, rozruch i przekazanie | | Entered by: | Jan S |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Forestry / Wood / Timber | | English term or phrase: final erection, finetuning, commissioning | | przed oddaniem nowowybudowanego tartaku do produkcji |
| | Clarification request(s) and responseleff: 8:29am May 18, 2004: one term at a time, please - Jan S (asker): 10:19pm May 18, 2004: Jeff, sorry once again. Dla mojego usprawieliwienia, w tym wypadku, wzystkie te s slowa sa czescia jednego zdania. Poprawie sie.
|
|
| | Selected response from:
bartek Poland
| Note from asker to answererTusen tack! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |