ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Games / Video Games / Gaming / Casino

bumper

Polish translation: (miękki) ochraniacz do łóżeczka

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bumper
Polish translation:(miękki) ochraniacz do łóżeczka
Entered by: petrolhead
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:03 Jul 13, 2008
English to Polish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / zabawki
English term or phrase: bumper
wiem tylko, że jest to zabawka dla małych dzieci, wkładana do łóżeczka
Obrazków nie mam :(
bartek
Local time: 16:26
(miękki) ochraniacz do łóżeczka
Explanation:
(miękki) ochraniacz na boki łóżeczka

http://www.ciao.co.uk/Ikea_cot_bumper__6392424

http://www.ikea.com/pl/pl/catalog/products/90126854
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 16:26
Grading comment
Ahoj :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ochraniacz do łóżeczka
Magdalena Wysmyk
3 +1(miękki) ochraniacz do łóżeczka
petrolhead
3 +1osłona brzegów łóżka
inmb


Discussion entries: 5





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
osłona brzegów łóżka


Explanation:
Pierwsza propozycja na zdjęciu.

Druga możliwość to specjalny ogranicznik, który utrzymuje niemowlę w jednej pozycji, bez możliwości przewrócenia się w inną stronę. To takie pluszowe / gąbkowe dyby, najczęściej w kształcie zwierzątek Można to okeślić jako "ogranicznik (ruchu", choć nawywaliśmy to "misie".

HTH


    Reference: http://www.toysrus.com/search/index.jsp?kwCatId=&kw=bumper&o...
inmb
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Rozwarzewska
32 mins
  -> dzięki!

neutral  petrolhead: Termin "osłona" niekoniecznie sugeruje funkcję ochoronną.
40 mins
  -> dzięki, istotnie zbyt techniczne
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(miękki) ochraniacz do łóżeczka


Explanation:
(miękki) ochraniacz na boki łóżeczka

http://www.ciao.co.uk/Ikea_cot_bumper__6392424

http://www.ikea.com/pl/pl/catalog/products/90126854

petrolhead
Poland
Local time: 16:26
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ahoj :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  clairee
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ochraniacz do łóżeczka


Explanation:
To chyba musi być to.

--------------------------------------------------
Note added at   23 min (2008-07-13 11:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ale i tak za późno ;-)

Magdalena Wysmyk
Poland
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Ale dziękuję za wyprostowanie mojego pomieszania :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 15, 2008 - Changes made by petrolhead:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: