Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: bumper

Polish translation: (miękki) ochraniacz do łóżeczka







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bumper
Polish translation:(miękki) ochraniacz do łóżeczka
Entered by:petrolhead
Options:
- Contribute to this entry

11:03am Jul 13, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / zabawki
English term or phrase: bumper
wiem tylko, że jest to zabawka dla małych dzieci, wkładana do łóżeczka
Obrazków nie mam :(
bartek
Poland
Clarification request(s) and response
Magdalena Wysmyk: 11:19am Jul 13, 2008: A czy to na pewno musi być zabaka? Może chodzi o coś do zabezpieczenia ścianek łóżeczka, tak jak na zdjęciach pod podanym linkiem? http://tinyurl.com/6735k9
Magdalena Wysmyk: 11:21am Jul 13, 2008: ("ochraniacz do łóżeczka")
bartek: 11:22am Jul 13, 2008: Magdaleno, nie wiem :( Mnie jest obojętne, co to będzie :) :) W grafice gugla widzę jakieś potworki to i wpadłam na pomysł z zabawkami. Klienta nie mam co prosić o materiały pomocnicze, bo wiem, że to nic nie da :(
Sierotnik: 5:35pm Jul 13, 2008: Zgadzam się że to ochraniacz. Proszę jeszcze sprawdzić czy bumper nie jest z dużej litery, bo to często nazwa produktu tego typu. Pozdrawiam!
bartek: 5:38pm Jul 13, 2008: z malutkiej literki :)

(miękki) ochraniacz do łóżeczka
Explanation:
(miękki) ochraniacz na boki łóżeczka

http://www.ciao.co.uk/Ikea_cot_bumper__6392424

http://www.ikea.com/pl/pl/catalog/products/90126854
Selected response from:

petrolhead
Poland
Note from asker to answerer
Ahoj :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ochraniacz do łóżeczka
Magdalena Wysmyk
3 +1(miękki) ochraniacz do łóżeczka
petrolhead
3 +1osłona brzegów łóżkainmb


  

Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
osłona brzegów łóżka

Explanation:
Pierwsza propozycja na zdjęciu.

Druga możliwość to specjalny ogranicznik, który utrzymuje niemowlę w jednej pozycji, bez możliwości przewrócenia się w inną stronę. To takie pluszowe / gąbkowe dyby, najczęściej w kształcie zwierzątek Można to okeślić jako "ogranicznik (ruchu", choć nawywaliśmy to "misie".

HTH


    Reference: http://www.toysrus.com/search/index.jsp?kwCatId=&kw=bumper&o...
inmb
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Monika Rozwarzewska
32 mins
  -> dzięki!

neutral petrolhead: Termin "osłona" niekoniecznie sugeruje funkcję ochoronną.
40 mins
  -> dzięki, istotnie zbyt techniczne
Login to enter a peer comment (or grade)


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(miękki) ochraniacz do łóżeczka

Explanation:
(miękki) ochraniacz na boki łóżeczka

http://www.ciao.co.uk/Ikea_cot_bumper__6392424

http://www.ikea.com/pl/pl/catalog/products/90126854

petrolhead
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Ahoj :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree clairee
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ochraniacz do łóżeczka

Explanation:
To chyba musi być to.

--------------------------------------------------
Note added at   23 min (2008-07-13 11:27:16 GMT)
--------------------------------------------------

Ale i tak za późno ;-)

Magdalena Wysmyk
Poland
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: Ale dziękuję za wyprostowanie mojego pomieszania :)

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list