ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Games / Video Games / Gaming / Casino

fruit machine

Polish translation: jednoręki bandyta

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fruit machine
Polish translation:jednoręki bandyta
Entered by: Kinga Skorupska
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:02 Oct 13, 2009
English to Polish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: fruit machine
Rodzaj automatu do gry.
Anna Korkus
Local time: 11:43
jednoręki bandyta
Explanation:
nazywany tez 'slot machine'

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-10-13 10:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nauka-slowek.pl/slowko.php?wordid=33874

Złapane z Google:
"Jednoręki Bandyta nazywany również w USA "Slot Machine", w Anglii "Fruit Machine" czy też w Australii "Poker Machine" jest rodzajem gry, granej w Kasynach. Tradycyjny jednoreki bandyta to najczęściej maszyna na monety z 3 lub więcej rolkami, które kręcą się po pociągnięciu za dzwignie z boku. Maszyna najczęściej wypłaca z góry znaną wypłatę zależną od naszego wkładu oraz od ukladu rysunków / figur które wypadną. W chwili obecnej jednoreki bandyta jest najbardziej popularną grą kasynową dostarczającą do 70 % przychodów kasyn."
Selected response from:

Kinga Skorupska
Poland
Local time: 11:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8jednoręki bandyta
Kinga Skorupska
3 +3automat do gry
Andrzej Skiba


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
jednoręki bandyta


Explanation:
nazywany tez 'slot machine'

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-10-13 10:08:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nauka-slowek.pl/slowko.php?wordid=33874

Złapane z Google:
"Jednoręki Bandyta nazywany również w USA "Slot Machine", w Anglii "Fruit Machine" czy też w Australii "Poker Machine" jest rodzajem gry, granej w Kasynach. Tradycyjny jednoreki bandyta to najczęściej maszyna na monety z 3 lub więcej rolkami, które kręcą się po pociągnięciu za dzwignie z boku. Maszyna najczęściej wypłaca z góry znaną wypłatę zależną od naszego wkładu oraz od ukladu rysunków / figur które wypadną. W chwili obecnej jednoreki bandyta jest najbardziej popularną grą kasynową dostarczającą do 70 % przychodów kasyn."


Kinga Skorupska
Poland
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Cembala
0 min

agree  Piotr Wilk
6 mins

agree  Agnieszka Stolarczyk
49 mins

agree  Andrzej Lejman: Ostatnio w ramach afery hazardowej rozpowszechniło się także inne określenie na te maszyny, stanowiące w gruncie rzeczy kalkę z EN - owocówki ;-)
1 hr

agree  Agnieszka Ufland
3 hrs

agree  Polangmar
12 hrs

agree  4ndy: owocówka :D
23 hrs

agree  Adam Mieczynski
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
automat do gry


Explanation:
wydaje mi się że, jednoręki bandyta dotyczy określonego rodzaju automatów (takich z rączką), a automaty są różne, np. tylko z przyciskami na przednim panelu

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-10-13 10:13:39 GMT)
--------------------------------------------------

z wajchą :)

Andrzej Skiba
Poland
Local time: 11:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Niewiarowski: to określenie jest lepsze, bo określenie używane jest też w stosunku do gier wirtualnych, których 'jednorękim bandytą' bym nie nazwał, bo to jakoś nie pasuje.
4 hrs

agree  Polangmar
11 hrs

agree  Hanna Radłowska
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 18, 2009 - Changes made by Kinga Skorupska:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: