Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / computer graphics | | English term or phrase: The engine uses deferred rendering. | | Recenzja gry komputerowej, tłumaczenie na język i rynek polski. |
| INKA11Not a translatorKudoZ activityQuestions: 6 ( 1 open) ( 2 without valid answers) Answers: 0 Italy
| Local time: 21:22
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  
4 days confidence:   | the engine uses deferred rendering. (technologia) deferred rendering
Explanation: Tak naprawdę to używa się najczęściej zapożyczenia i poprzedza go określeniami w rodzaju "technologia", "technika", "system" itp. Można też dodatkowo napisać "deferred rendering" kursywą. Warto zachować to w oryginale, bo często odnosi się do tego typu renderowania za pomocą skrótu DR, więc wszelkie indywidualne tłumaczenia ("renderowanie opóźnione/odroczone") mogą tylko zaciemnić obraz (zwł. jeśli nie podaje się potem oryginalnego terminu) - w tej chwili nie ma jakiegoś uznanego odpowiednika tego terminu i nie ma też chyba sensu go forsować, kiedy większość graczy zainteresowanych grafiką komputerową i tak zna go w formie angielskiej.
Example sentence(s):- ...silnik korzysta z technologii deferred rendering.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: rendering odroczony
Reference information: Najważniejszą funkcją jest właśnie dwuprzejściowy rendering odroczony (Two-Pass Deferred Rendering), który polega na tym, iż w pierwszym przejściu analizowany jest stopień skomplikowania sceny, jednak żaden piksel nie jest jeszcze renderowany, a dopiero w drugim przejściu piksele są już renderowane do bufora ramki - tym razem jednak już znacznie optymalniej, dzięki informacjom zebranym w pierwszym przejściu.
Reference: http://pclab.pl/art2602.html
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |