Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / card games | | English term or phrase: Go Fish | Zawsze wydawało mi się, że to "Piotruś", ale po zapoznaniu się z artykułem w Wikipedii na temat "Piotrusia", uświadomiłem sobie, że chyba nie znam zasad tej gry. Czy istnieje jakiś polski odpowiednik?
http://en.wikipedia.org/wiki/Go_fish |
| Krystian ApartaKudoZ activityQuestions: 87 ( 4 open) ( 3 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 24 Poland
| | Local time: 21:22
|
| | kwartet | Explanation: http://www.trefl.com/gry_karciane.php?item_id=83
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-03-18 13:05:41 GMT) --------------------------------------------------
Z niderlandzkiego na wikipedii.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-03-18 13:06:00 GMT) --------------------------------------------------
Z niderlandzkiego na wikipedii. |
| Selected response from:
 Małgorzata Szczypińska Poland Local time: 21:22
| Grading comment Była inna identyczna odpowiedź, ale podano w niej nieodpowiednie źródła. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
10 mins confidence:   | go fish kwartet
Explanation: http://www.trefl.com/gry_karciane.php?item_id=83
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-03-18 13:05:41 GMT) --------------------------------------------------
Z niderlandzkiego na wikipedii.
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-03-18 13:06:00 GMT) --------------------------------------------------
Z niderlandzkiego na wikipedii.
| | | Grading comment | Była inna identyczna odpowiedź, ale podano w niej nieodpowiednie źródła. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   | go fish Go Fish
Explanation: Go Fish i kwartet to nieco inne gry, choć pokrewne (różnią się najczęściej liczbą kart w talii i ich rodzajem). Go Fish nie ma bezpośredniego przełożenia w Polsce (choć dla uproszczenia niektórzy stosują nazwę "kwartet"), więc skłaniałbym się do pozostawienia oryginalnej nazwy własnej, używanej zresztą w podręcznikach i na stronach internetowych z grami online:
http://illinoisearlylearning.org/tipsheets-pol/math-beginnin...
ftp://ftp.helion.pl/online/znabla/znabla-2.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-03-18 15:53:55 GMT) --------------------------------------------------
Nie wiem, czy dobrze rozumiem. Jeśli chodzi o instrukcję, można użyć i w tytule gry i w opisie tego zdarzenia w trakcie gry "Go Fish" - tak jak mówi się "makao" i jakoś nikomu to do dziś nie przeszkadza. Jeśli jednak z jakichkolwiek powodów "Go Fish" w trakcie rozgrywki Ci przeszkadza, można zostawić sam tytuł dla tradycji, a w grze mówić po prostu to, co podałeś w nawiasie, dla jasności reguł gry.
Reference: http://www.pagat.com/quartet/gofish.html Reference: http://www.dobreksiazki.pl/b9169-gry-i-zabawy-poradnik-bez-k...
| | | Notes to answerer
Asker: Jeden możliwy problem jest niestety taki, że podczas gry mówi się do drugiego gracza "Go Fish" ("nie mam, weź kartę ze stosu").
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |