Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [Non-PRO] Law/Patents - Games / Video Games / Gaming / Casino | | English term or phrase: No claim for virtual currency shall arise from any gains. | | Chodzi tutaj o serwis z grami, w których środkiem płatniczym jest wirtualna waluta. Nie bardzo wiem jak ugryźć to zdanie. Rozumiem jego sens, aczkolwiek nie potrafię nic mądrego skonstruować. Wdzięczny będę za jakąkolwiek pomoc. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |