ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Games / Video Games / Gaming / Casino

title update

Polish translation: aktualizacja (do) gry / aktualizacja title update


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Dec 14, 2011
English to Polish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: title update
Rodzaj aktualizacji do gry komputerowej (poprawki różnego rodzaju, jak zmiana zachowania obiektów, naprawienie problemów z połączeniem w trybie wieloosobowym, zmiany w modelu uszkodzeń obiektów itp.)
Kjub
Poland
Local time: 21:23
Polish translation:aktualizacja (do) gry / aktualizacja title update
Explanation:
Chyba brakuje w języku polskim dedykowanego określenia. Można jeszcze wziąć pod uwagę, że title updates są oficjalnymi aktualizacjami. Title update, jeśli zawiera poprawki błędów, jest również nazywany title patch, więc można wówczas skorzystać z terminu łatka, jak w poniższym przypadku:

http://grrr.pl/2009/11/30/zbliza-sie-pierwszy-duzy-update-mo...
Selected response from:

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 21:23
Grading comment
Dziękuję.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3aktualizacja (do) gry / aktualizacja title update
Maciek Pastuszka


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aktualizacja (do) gry / aktualizacja title update


Explanation:
Chyba brakuje w języku polskim dedykowanego określenia. Można jeszcze wziąć pod uwagę, że title updates są oficjalnymi aktualizacjami. Title update, jeśli zawiera poprawki błędów, jest również nazywany title patch, więc można wówczas skorzystać z terminu łatka, jak w poniższym przypadku:

http://grrr.pl/2009/11/30/zbliza-sie-pierwszy-duzy-update-mo...


    Reference: http://xboxforum.pl/dla-swiezakow-f79/skyrim-patch-z-11-11-1...
    Reference: http://gtaonline.pl/windows-7-program-grand-theft-auto-iv-pr...
Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 21:23
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: