English: corporate officerPolish translation: urzędnik spólki KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | corporate officer | | Polish translation: | urzędnik spólki | | Entered by: | Daisy7 |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | | English term or phrase: corporate officer | To self-certify for the Safe Harbour, organisations can provide to the DoC a letter, signed by a corporate officer on behalf of the organisation that is joining the Safe Harbour.
urzędnik? pracownik firmy? |
| | Clarification request(s) and responseleff: 12:34pm May 17, 2005: Czy to na pewno miała być para PL>DE? Bo jakoś mi na to nie wygląda. - Daisy7 (asker): 12:40pm May 17, 2005: oj przepraszam bardzo.pomylka. i dziekuje b. bartkowi:) -
|
|
| | urzędnik spólki | Explanation: urzędnik spólki - zaleznie od dalszego kontekstu |
| Selected response from:
bartek Poland
| Note from asker to answererdziekuje bardzo za pomoc mimo mojego omylkowego zamieszczenia pytania nie na tym forum co trzeba ;) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
11 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| urzędnik spólki
Explanation: urzędnik spólki - zaleznie od dalszego kontekstu
| bartek Poland Works in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 150
|
| Note from asker to answerer| dziekuje bardzo za pomoc mimo mojego omylkowego zamieszczenia pytania nie na tym forum co trzeba ;) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |