KudoZ home » English to Polish » General / Conversation / Greetings / Letters

trapped by the soil bulge in the wall

Polish translation: bryła ziemi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:soil bulge
Polish translation:bryła ziemi
Entered by: Polangmar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Mar 11, 2008
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: trapped by the soil bulge in the wall
Wrzucono kogoś do pionowego szybu/tunelu (w zespole tuneli pod ziemią, może starej kopalni) i "body jammed into a space where the vertical tunnel narrowed". "He was trapped by the bulge in the wall."
"If I try to move I'll shift this soil bulge and drop 20 more feet."
Został wyciągnięty przez przyjaciela dzięki linie.
"As soon as he moved, the soil bulge which had held him collapsed."
literary
Local time: 15:03
zaklinowany w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi tkwiącą w ścianie
Explanation:
W zdaniu trochę inaczej:
Zaklinował się w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi tkwiącą w ścianie.
Zaklinował się w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi przylegającą do ściany.

Jeśli spróbuję się poruszyć, rozkruszę tę bryłę ziemi...

http://tinyurl.com/298rva

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2008-03-12 20:07:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lub:
- zbita bryła ziemi
- bryła zbitej ziemi

http://tinyurl.com/2zy69j
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 15:03
Grading comment
"Bryła" jest OK.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4zaklinowany w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi tkwiącą w ścianiePolangmar
4ziemia itp
Agnieszka Hamann


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ziemia itp


Explanation:
Opisowo proponuje:
Zostal uwieziony przez przewezenie szybu.
Jesli sie porusze, nieco luzna ziemia osypie sie i spadne...
Jak tylko sie poruszyl, ta garść ziemi, która go utrzymywała, runela w dół.

Agnieszka Hamann
Poland
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zaklinowany w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi tkwiącą w ścianie


Explanation:
W zdaniu trochę inaczej:
Zaklinował się w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi tkwiącą w ścianie.
Zaklinował się w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi przylegającą do ściany.

Jeśli spróbuję się poruszyć, rozkruszę tę bryłę ziemi...

http://tinyurl.com/298rva

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2008-03-12 20:07:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Lub:
- zbita bryła ziemi
- bryła zbitej ziemi

http://tinyurl.com/2zy69j

Polangmar
Poland
Local time: 15:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 253
Grading comment
"Bryła" jest OK.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 12, 2008 - Changes made by Polangmar:
Edited KOG entry<a href="/profile/141091">literary's</a> old entry - "trapped by the soil bulge in the wall" » "zaklinowany w zwężeniu (szybu) utworzonym przez bryłę ziemi tkwiącą w ścianie"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search