https://www.proz.com/kudoz/english-to-polish/general-conversation-greetings-letters/3095609-worry-beads.html

worry beads

Polish translation: koraliki

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:worry beads
Polish translation:koraliki
Entered by: dinde

14:57 Feb 19, 2009
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: worry beads
w Grecji i krajach arabskich koraliki do przesuwania - dla zabicia czasu chyba, jak to można nazwać?
dinde
Local time: 00:17
koraliki
Explanation:
worry beads to Kombolói, koraliki podobne do różańca, używane w kulturze greckiej (nie arabskiej). Greckie koraliki służą głownie do zajęcia czymś rąk, arabskie subha lub tasbih służą modlitwie (wyliczaniu wszystkich 99 imion Allaha) i są na angielski tłumaczone jako prayer beads.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 16:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

napisałaś "w Grecji i krajach arabskich"; możesz dać koraliki modlitewne
w jakim kraju arabskim, tak z ciekawości?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 16:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

ale jak siedzą i plotkują, to raczej się nie modlą...
Selected response from:

Joanna Wachowiak-Finlaison
United States
Local time: 17:17
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1koraliki
Joanna Wachowiak-Finlaison
3 +1koraliki relaksujące
Ola Kubiak
Summary of reference entries provided
może się przyda
Barbara Gadomska

Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
koraliki relaksujące


Explanation:
może tak?

--------------------------------------------------
Note added at   19 min (2009-02-19 15:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

tudzież relaksacyjne

--------------------------------------------------
Note added at   31 min (2009-02-19 15:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

nie jestem pewna czy to koniecznie musi mieć związek z modlitwą
Może podaj więcej kontekstu?

Ola Kubiak
Local time: 00:17
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Czy to jest to samo, co sznur modlitewny, zwlaszcza, ze kontekst mam arabski, a oni przesuwają te paciorki plotkując przy tym?

Asker: Faceci w kraju arabskim rozmawiają przesuwajac paciorki tego czegoś


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miriam300: inaczej tez sie nazywaja-Kombolói (po Grecku) przeciwko stresu i relaksujace.
2 hrs
  -> dzięki:) też widziałam tę drugą nazwę
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
koraliki


Explanation:
worry beads to Kombolói, koraliki podobne do różańca, używane w kulturze greckiej (nie arabskiej). Greckie koraliki służą głownie do zajęcia czymś rąk, arabskie subha lub tasbih służą modlitwie (wyliczaniu wszystkich 99 imion Allaha) i są na angielski tłumaczone jako prayer beads.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 16:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

napisałaś "w Grecji i krajach arabskich"; możesz dać koraliki modlitewne
w jakim kraju arabskim, tak z ciekawości?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-19 16:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

ale jak siedzą i plotkują, to raczej się nie modlą...

Joanna Wachowiak-Finlaison
United States
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Grading comment
dzięki
Notes to answerer
Asker: Dzięki, ale proszę zauważyć, że ja mam kontekst arabski, nie grecki.

Asker: no wlasnie raczej się nie modlą, Irak, chyba nazwę to po prostu paciorkami


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp: koraliki modlitewne; nawet jeśli Arabowie przesuwają je w trakcie rozmowy, jest to traktowane jako modlitwa taka "w tle", to jest atrybut religijny. Albo paciorki modlitewne, chyba tak nawet lepiej
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


22 mins
Reference: może się przyda

Reference information:
http://crystalsandjewelry.com/worrybeads.html

Barbara Gadomska
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: