ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » General / Conversation / Greetings / Letters

credit the participants

Polish translation: podaję listę uczestników / opisuję wkład uczestników


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: credit the participants
Polish translation:podaję listę uczestników / opisuję wkład uczestników
Entered by: Karolina Cywka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:06 Dec 13, 2011
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / ogólne (edukacja)
English term or phrase: credit the participants
I carefully observe all copyright laws, cite sources, and give credit to participants appropriately.
I carefully observe all copyright laws, but I make some minor errors when citing sources or giving credit to participants.
I sometimes violate copyright laws, or I make some errors when citing sources or giving credit to participants.
My video violates copyright laws, and I do not credit the participants.
Karolina Cywka
Poland
Local time: 21:24
podaję listę uczestników / opisuję wkład uczestników
Explanation:
Naprawdę trudno mi powiedzieć, jaką postać w tym konkretnym przypadku ma ów "kredyt" - czasami przecież jest to przysłowiowa "lista płac" na końcu filmu, czasami dedykacja-podziękowanie, czasami formalne wymienienie właścicieli praw autorskich
Selected response from:

Tomasz Poplawski
Local time: 14:24
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1podaję listę uczestników / opisuję wkład uczestników
Tomasz Poplawski
3 -1uznać zasługi/wkład uczestników
geopiet


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
podaję listę uczestników / opisuję wkład uczestników


Explanation:
Naprawdę trudno mi powiedzieć, jaką postać w tym konkretnym przypadku ma ów "kredyt" - czasami przecież jest to przysłowiowa "lista płac" na końcu filmu, czasami dedykacja-podziękowanie, czasami formalne wymienienie właścicieli praw autorskich

Tomasz Poplawski
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 72
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
[giving] credit to participants
uznać zasługi/wkład uczestników


Explanation:
jeśli o to chodzi ....

Acknowledging sources is an ironclad rule in the world of academic research. Not only are intellectual property rights at stake, but the simple notion of doing the right thing, as well.
[cut]
More importantly,giving credit eliminates suspicion of having taken credit where credit isn't due.

http://writing.colostate.edu/guides/researchsources/document...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Tu nie chodzi o uznanie lub nieuznanie zasług, lecz o podanie odpowiednich informacji.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: