ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » General / Conversation / Greetings / Letters

thriving

Polish translation: dobrze się rozwija


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:21 Jan 21, 2012
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: thriving
He appears very settled and thrivng. (Chodzi o dziecko.)
allabama
Local time: 21:24
Polish translation:dobrze się rozwija
Explanation:
zadomowił(a) się i dobrze się rozwija
Selected response from:

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 20:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dobrze się rozwija
Stanislaw Czech
3np. (jest spokojne) i zdrowe
YahoS


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dobrze się rozwija


Explanation:
zadomowił(a) się i dobrze się rozwija

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 20:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 188
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Pastuszka: Takie samo tłumaczenie podaje Stanisławski (1999).
3 mins
  -> Dziękuję :-)

agree  Hanna G: Lub 'prawidłowo się rozwija'.
13 mins
  -> Dziękuję :-) "prawidłowo" też będzie ładnie

neutral  Wojtek Wardega: wolałbym jednak 'wspaniale się rozwija' plus uwaga na słowo 'settled'
4 hrs
  -> Dzięki za komentarz - "wspaniale" też byłoby b. dobrym rozwiązaniem, w większości dokumentów jakie tłumaczę "settled" odnosi się do warunków życiowych dziecka w domu lub opieki zastepczej, jednak w szkole też można się "zadomowić"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
np. (jest spokojne) i zdrowe


Explanation:
bardziej po polsku i bez "mowy trawy"

YahoS
Poland
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stanislaw Czech: Dziecko może być całkowicie zdrowe, a jednak opóźnione w rozwoju, nie powiemy o nim "thriving"
18 hrs
  -> OK, chociaż opóźnienie w rozwoju to niezupełnie jest zdrowe, ale pozdrawiam :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: