ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » General / Conversation / Greetings / Letters

experiences

Polish translation: przygoda/przygody


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:experiences
Polish translation:przygoda/przygody
Entered by: Karolina Cywka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:37 Feb 7, 2012
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / regulamin konkursu
English term or phrase: experiences
The Ultimate Prize is a choice of Castrol EDGE motorsport experiences from the list as stated above, for two adults, to the value of £20,000.
No purchase of any sort is necessary and there is no charge for playing the Game and/or entering the competition to win the Ultimate Prize.
No cash alternative. The Ultimate Prize cannot be transferred, deferred or exchanged and must be taken (or rejected) as awarded.
By participating in the Game which shall be deemed acceptance of the Terms, the winner and redeemer of the Ultimate Prize consents to any publicity generated worldwide as a result of winning the Ultimate Prize without notice and any fee being paid.
For full terms and conditions click here
Karolina Cywka
Poland
Local time: 21:24
przygoda/przygody
Explanation:
Propozycja wysunięta na podstawie wcześniejszych, podobnych tłumaczeń bądź prób rozwinięcia angielskich nazw, np. Michelin Experience: Moto przygoda.

http://tinyurl.com/72r7a2l
Selected response from:

Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 21:24
Grading comment
dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1przygoda/przygody
Maciek Pastuszka


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przygoda/przygody


Explanation:
Propozycja wysunięta na podstawie wcześniejszych, podobnych tłumaczeń bądź prób rozwinięcia angielskich nazw, np. Michelin Experience: Moto przygoda.

http://tinyurl.com/72r7a2l


Maciek Pastuszka
Poland
Local time: 21:24
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dzięki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Glowacki
9 hrs
  -> Dziękuję Panie Michale. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: