ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Geography

highway

Polish translation: wodostrada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:highway
Polish translation:wodostrada
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:42 Oct 9, 2011
English to Polish translations [PRO]
Science - Geography
English term or phrase: highway
If leptocephali cannot get on
this ‘‘highway’’ in the ocean, they will miss the
correct timing for inshore migration to the coastal
waters of their growth habitats

that location of the highway transporting
larvae to the growth habitat appropriately is stable.

autostrada, droga szybkiego ruchu - niezbyt pasujące nazwy w takim geograficznym kontekście
literary
Local time: 21:25
wodostrada / (szybki) prąd oceaniczny
Explanation:
jw.
Selected response from:

Michał Kraska
Poland
Local time: 21:25
Grading comment
nie wiedziałem, że takie słowo istnieje, a faktycznie jest rozpropagowane w Internecie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4"autostrada"
Andrzej Mierzejewski
4wodostrada / (szybki) prąd oceaniczny
Michał Kraska


Discussion entries: 2





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wodostrada / (szybki) prąd oceaniczny


Explanation:
jw.

Michał Kraska
Poland
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
nie wiedziałem, że takie słowo istnieje, a faktycznie jest rozpropagowane w Internecie
Notes to answerer
Asker: Rzeczywiście ukto taki termin, np.: Słynna „wodostrada” kajakarzy, przepływająca przez tereny pięknej, dzikiej natury raz zachowuje się jak typowa rzeka nizinna – płynie leniwie

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"highway"
"autostrada"


Explanation:
Jeżeli w oryginale jest cudzysłów, to znaczy, że autor traktuje ten wyraz z przymrużeniem oka, a nie z całą naukową powagą i absolutnie dosłownie.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 21:25
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: później jednak jest kilka wystąpień bez cudzysłowu


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Cudzysłów otwierający powinien być na dole: „autostrada”.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: