Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Polish translations [PRO]|
Art/Literary - Government / Politics
|English term or phrase: coup d'etat|
(I know it's French, but French group is not very active, so I hoped that maybe one of you would know...)
|Local time: 11:07|
|Polish translation:zamach stanu|
można też powiedzieć przewrót
Selected response from:
Local time: 18:07
3 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence: 7 mins confidence:
English uses the same term!
1. a brilliant and successful stroke or action
2. short for coup d'état
COUP D'ETAT = a sudden violent or illegal seizure of government
(Collins English Dictionary)
(Słownik Terminologii Prawniczej)
Collins English Dictionary
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Oct 2, 2006 - Changes made by Magda Dziadosz:|
|Field (specific)||(none) » Government / Politics|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations