KudoZ home » English to Polish » Government / Politics

Executive summary

Polish translation: było 12 razy...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:49 Jun 16, 2005
English to Polish translations [PRO]
Government / Politics
English term or phrase: Executive summary
If you require the Executive summary of this document in
a dokument to housing strategy from City council
Polish translation:było 12 razy...
Selected response from:

Local time: 09:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +5było 12 razy...

Discussion entries: 1



2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
executive summary
było 12 razy...


Local time: 09:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Cieslak: do 13 razy sz(t)uka :))
3 mins

agree  bartek: nawet moich kilka :-)
6 mins

agree  ZenonStyczyrz: zgadzam się i głosuję non-pro
7 mins

agree  kterelak
2 hrs

agree  Rafal Korycinski
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Voters for reclassification
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): ZenonStyczyrz, Joanna Rączka

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search