KudoZ home » English to Polish » Government / Politics

Duty Desk

Polish translation: stanowisko (oficera) dyzurnego


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Duty Desk
Polish translation:stanowisko (oficera) dyzurnego
Entered by: literary
Options:
- Contribute to this entry

11:25 Apr 7, 2006Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Government / Politics
English term or phrase: Duty Desk
Dzieje się to w budynkach rządowych w Waszyngtonie. Dwie osoby wychodzą ze spotkania w sali konferencyjnej, żeby spokojnie porozmawiać. I rozmawiają "near the Duty Desk of the conference room". Rozumiem, że to biurko, przy którym ktoś z ochrony sprawdza dokumenty na przykład.
literary
Poland
Local time: 20:00
stanowisko (oficera) dyzurnego
Explanation:
biurko brzmi jakos trywialnie
Selected response from:

bartek
Poland
Local time: 20:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2stanowisko (oficera) dyzurnego
bartek


  

Answers

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
duty desk
stanowisko (oficera) dyzurnego


Explanation:
biurko brzmi jakos trywialnie

bartek
Poland
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 289

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
16 mins

agree  Kozierkiewicz
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »