KudoZ home » English to Polish » Government / Politics

United Kingdom

Polish translation: Zjednoczone Królestwo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:19 Sep 9, 2006
English to Polish translations [PRO]
Government / Politics / banalne pytanie
English term or phrase: United Kingdom
Pytanie totalnie banalne, ale - coś mnie tknęło. Tłumaczę jako "Zjednoczone Królestwo" - bo w sumie pełna nazwa to "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland", więc nie można tego moim zdaniem redukować do "Wielkiej Brytanii". A może jednak uważacie, że przyjęło się u nas tłumaczenie UK = Wlk Brytania? Jestem ciekaw Waszych opinii.
Ryszard Glegola
Ireland
Local time: 11:07
Polish translation:Zjednoczone Królestwo
Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-09 15:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

w swoje pracy tłumaczę to w zależności od kontekstu, ale odróżniam zwykle UK od GB, jak również od United Kidgdom of Great Britain and Northern Ireland ze względu na "poprawność polityczna" i intencje autora...
Selected response from:

SlawekW
Local time: 12:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Zjednoczone Królestwo
SlawekW


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Zjednoczone Królestwo


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-09 15:28:22 GMT)
--------------------------------------------------

w swoje pracy tłumaczę to w zależności od kontekstu, ale odróżniam zwykle UK od GB, jak również od United Kidgdom of Great Britain and Northern Ireland ze względu na "poprawność polityczna" i intencje autora...

SlawekW
Local time: 12:07
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ironsz: :)
2 mins
  -> thx:) ugotujesz coś wreszcie?;)

agree  petrolhead
19 mins
  -> dzięki;)

agree  Andrzej Mierzejewski: GB nie obejmuje Irlandii Pn. - na ten szczegół należy uważać
26 mins
  -> dziekuje:)

agree  Cortejo
2 hrs
  -> thx:)

agree  Stanislaw Czech, MCIL
9 hrs
  -> dzięki;)

agree  IwonaASzymaniak: dopiszę się, bo tu strasznie męskie gremium, dopiero przed chwilą dowiedziałam się o takim pytaniu z digestu :)
13 hrs
  -> ojej:) jak miło:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 9, 2006 - Changes made by Magda Dziadosz:
Language pairPolish to English » English to Polish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search