15:37 Oct 26, 2006 |
English to Polish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnieszka Zmuda Poland Local time: 21:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | tak jak wiele innych rzeczy |
|
tak jak wiele innych rzeczy Explanation: (jest różnych). Tak mi się wydaje... -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-10-26 15:58:16 GMT) -------------------------------------------------- czy "kwestii" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |