Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Basic Law

Polish translation: Ustawa zasadnicza







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Basic Law
Polish translation:Ustawa zasadnicza
Entered by:Joanna Gałecka
Options:
- Contribute to this entry

10:30pm Apr 26, 2008Login or register (free) for more options.
English to Polish translations [PRO]
Government / Politics / Palestinian Authority
English term or phrase: Basic Law
W znaczeniu "konstytucji" Autonomii Palestyńskiej. Przeszukałam chyba cały Internet (nie mam dostępu do encyklopedii ani książek na ten temat) i nie mogę ustalić, jakiego określenia używa się po polsku. Czy mówi się o konstytucji, ustawie zasadniczej, "prawie podstawowym"... W Internecie czasami pojawiają się odniesienia do Palestyńskiej Karty Narodowej/Karty Palestyńskiej jako konstytucji AP, ale to chyba nie to samo (np. z wikipedii: "The Palestinian National Charter was adopted on May 28, 1964, establishing the Palestine Liberation Organization, in (east) Jerusalem along with another document, variously known as the Basic Constitution, Basic Law or Fundamental Law of the PLO, based on an earlier Draft Constitution."). Z góry dziękuję.
Joanna Gałecka
United Kingdom
Ustawa zasadnicza
Explanation:
czyli konstytucja
Selected response from:

barrt
Poland
Note from asker to answerer
Wybrałam tę odp., bo taka poszła w końcu w tłumaczeniu i nie było żadnych zażaleń. Ale szkoda, że nie udało się znaleźć źródeł potwierdzających takie tłumaczenie w tym kontekście. Tak czy siak, dziękuję. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Ustawa zasadniczabarrt
3prawa fundamentalne
skisteeps


  


Answers

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
basic law prawa fundamentalne

Explanation:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Ustr%C3%B3j_polityczny_Izraela
Chyba tak to należy rozumieć.

skisteeps
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Dziękuję za propozycję. :) Nie jestem pewna na ile odnosi się jednak do AP.

Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
basic law Ustawa zasadnicza

Explanation:
czyli konstytucja

barrt
Poland
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Wybrałam tę odp., bo taka poszła w końcu w tłumaczeniu i nie było żadnych zażaleń. Ale szkoda, że nie udało się znaleźć źródeł potwierdzających takie tłumaczenie w tym kontekście. Tak czy siak, dziękuję. :)
Notes to answerer
Asker: Tak, ale mi chodzi o tłumaczenie w konkretnym kontekście. Nie wiem na ile można mówić o konstytucji AP, skoro nie istnieje ona jako państwo.

Asker: Już wyjaśniam. Możliwe, że w polskich tekstach o AP pisze się o konstytucji czy też ustawie zasadniczej w odniesieniu do Basic Law (czy też Basic Constitution lub Fundamental Law, jw.), ale chciałabym znaleźć jakieś wiarygodne źródło, które to potwierdza, co jak dotąd mi się nie udało.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Polangmar: Pytającej nie chodzi raczej o to, aby trzech odpowiadających "obstawiło" trzy podane wersje.:)
22 mins

agree Tomasz Poplawski: uważam, że to dobra nazwa; nie wiem tak dobrze, jak Polangmar, o co chodziło Pytającej ;-)), ale uważam, że to sensowna odpowiedź
8 hrs

agree MagdalenaB: To wydaje się najlepsza wersja
9 hrs

agree legawa
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list