Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Fellow citizens | | English term or phrase: Współobywatele/rodacy | | Czy zwrot ,,My fellow citizens" możemy tłumaczyć zamienie jako "Drodzy Współobywatele" i "Drodzy Rodacy"? Istnieje jakakolwiek różnica? Kontekst: przemowa inauguracyjna prezydenta USA. |
| | | współobywatele/obywatele | Explanation: Witaj Iskri,
ja bym wybrał "współobywatele" - przede wszystkim dlatego, że słowo "rodak" jest powiązane z pojęciem "naród", a Stany Zjednoczone składają się z wielu narodowości (choć tworzą one, przynajmniej w zamyśle, "naród amerykański").
Przy okazji zamieniłbym słowo "współobywatele" na "obywatele", wydaje mi się, że po polsku brzmi to naturalniej. |
| Selected response from:
Marcin K. Gutowski Local time: 00:32
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 | współobywatele/rodacy współobywatele/obywatele
Explanation: Witaj Iskri,
ja bym wybrał "współobywatele" - przede wszystkim dlatego, że słowo "rodak" jest powiązane z pojęciem "naród", a Stany Zjednoczone składają się z wielu narodowości (choć tworzą one, przynajmniej w zamyśle, "naród amerykański").
Przy okazji zamieniłbym słowo "współobywatele" na "obywatele", wydaje mi się, że po polsku brzmi to naturalniej.
| Marcin K. Gutowski Local time: 00:32 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Dziękuję za pomoc.
|
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |