ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » Government / Politics

Liberties

Polish translation: przedmieście


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:25 Feb 1, 2012
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / local government
English term or phrase: Liberties
Karta municypalna Nowego Jorku z 1686 roku:

"That for the better Government of the ſaid City, ***Liberties*** and Precincts thereof, there ſhall be forever hereafter within the ſaid city, a Mayor and Recorder, Town Clerk, and ſix Aldermen, and ſix Aſſiſtants, to be appointed, nominatem, elected, choſen and ſworn, as herein after is particularly and reſpectively mentioned, who sſall be forever hereafter called The Mayor, Aldermen and Commonalty of the City of New-York; and there ſhall be forever, one Chamberlain or Treaſurer, one Sheriff, one Coroner, one Clerk of the Market, one High Conſtable, ſeven Sub-Conſtables, and one Marſhall or Serjeant at Mace, to be appointed, choſen, and ſworn in Manner herein after mentioned."

Precincts to okręgi, ale w tym kontekście mam problem z Liberties.
Piotr Czyżewski
Poland
Local time: 00:32
Polish translation:przedmieście
Explanation:
Mam duże wątpliwości ale po przejrzeniu różnych źródeł najbardziej prawdopodobne wydaje mi się znaczenie, użyte tutaj: http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Liberties_Township,_Pe... gdzie Penn podzielił Filadelfię na "city" i leżące wokół niego "liberties" oczywiście nawet jeżeli mam rację to wątpliwe jest jak przetłumaczyć te "liberties" czy kierować się umiejscowieniem geograficznym czy raczej darmowym charakterem nadania ich własności. Wydaje mi się, że przedmieście/przedmieścia mogą być stosunkowo dobrym odpowiednikiem funkcjonalnym dającym wyobrażenie o lokalizacji.

Dużym argumentem za jest zbieżność w czasie - Twój dokument pochodzi z 1686 r. a określenie Penn'a sprzed 1682 r. a napewno była wymiana informacji pomiędzy koloniami.
Selected response from:

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 23:32
Grading comment
Dzięki serdeczne, wykorzystam tę podpowiedź w połączeniu z informacjami z dyskusji.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2przedmieście
Stanislaw Czech


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
liberties
przedmieście


Explanation:
Mam duże wątpliwości ale po przejrzeniu różnych źródeł najbardziej prawdopodobne wydaje mi się znaczenie, użyte tutaj: http://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Liberties_Township,_Pe... gdzie Penn podzielił Filadelfię na "city" i leżące wokół niego "liberties" oczywiście nawet jeżeli mam rację to wątpliwe jest jak przetłumaczyć te "liberties" czy kierować się umiejscowieniem geograficznym czy raczej darmowym charakterem nadania ich własności. Wydaje mi się, że przedmieście/przedmieścia mogą być stosunkowo dobrym odpowiednikiem funkcjonalnym dającym wyobrażenie o lokalizacji.

Dużym argumentem za jest zbieżność w czasie - Twój dokument pochodzi z 1686 r. a określenie Penn'a sprzed 1682 r. a napewno była wymiana informacji pomiędzy koloniami.

Stanislaw Czech
United Kingdom
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 76
Grading comment
Dzięki serdeczne, wykorzystam tę podpowiedź w połączeniu z informacjami z dyskusji.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: