KudoZ home » English to Polish » Government / Politics

reweighting of votes

Polish translation: nowe ważenie głosów

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reweighting of votes
Polish translation:nowe ważenie głosów
Entered by: Kasia Ziolek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Mar 28, 2004
English to Polish translations [PRO]
Government / Politics / EU
English term or phrase: reweighting of votes
Extension of qualified majority voting and reweighting of votes within the Council.
Beata Podwysocka
Poland
Local time: 06:59
ponowne ważenie głosów
Explanation:
Według wszystkich glosariuszy unijnych oraz Traktatu, głosy się waży, a więc reweighting może oznaczać tylko ponowne ważenie głosów. Wiem, że to brzmi trochę nie po polsku, ale Traktat należy traktować priorytetowo w zakresie słownictwa UE. Przykro mi, że nie mogę podać odniesienia, ale dostęp do glosariuszy jest kodowany. Polecam jednak stronę www.ukie.gov.pl

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-03-28 17:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, sprawdziłam jeszcze dokładnie \"u źródeł\" i chodzi o nowe ważenie głosów w ramach Rady (czyli o nowy system ważenia głosów).
Selected response from:

Kasia Ziolek
Local time: 06:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6ponowne ważenie głosówKasia Ziolek
5wartosciowania glosowJan S
4zmiana przyporządkowania głosów ważonychKaminska
3zmiana wagi głosu (przyznanej każdemu państwu)
bartek
3zmiana sposobu wazenia glosowwarsaw_guy


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zmiana wagi głosu (przyznanej każdemu państwu)


Explanation:
W miarę dokładnie określić liczbę ludności poszczególnych państw członkowskich;
Każdemu państwu przyznać odpowiednią wagę głosu, proporcjonalnie do pierwiastka kwadratowego z liczby ludności, liczoną procentowo, z określoną dokładnością;
http://www.google.pl/search?q=cache:g0rCPnDuUCMJ:iss.krakow....

to nie jest ważenie, to jest zmiana wag Z podanego artykułu wynika to wyraźnie

bartek
Local time: 06:59
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 289
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zmiana przyporządkowania głosów ważonych


Explanation:
Reweighting of votes -
This is the proposal to change the number of votes each country has in the Council of Minister to reflect more accurately population size. http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/europe/2000/nice_summit/...
Kwalifikowana większość wymagana jest w wielu wypadkach podczas głosowania nad przyjęciem ustawy. Nie ma wtedy równości głosów, w jej miejsce pojawia się tzw. waga. Ważenie to nic innego, jak przyporządkowanie każdemu z państw ilości głosów, która odpowiada jego wielkości. http://www.semestr.pl/2,610.html


    Reference: http://news.bbc.co.uk/2/hi/in_depth/europe/2000/nice_summit/...
    Reference: http://www.radio.com.pl/trojka/salon/default.asp?ID=1970
Kaminska
Local time: 06:59
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ponowne ważenie głosów


Explanation:
Według wszystkich glosariuszy unijnych oraz Traktatu, głosy się waży, a więc reweighting może oznaczać tylko ponowne ważenie głosów. Wiem, że to brzmi trochę nie po polsku, ale Traktat należy traktować priorytetowo w zakresie słownictwa UE. Przykro mi, że nie mogę podać odniesienia, ale dostęp do glosariuszy jest kodowany. Polecam jednak stronę www.ukie.gov.pl

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-03-28 17:08:39 GMT)
--------------------------------------------------

Przepraszam, sprawdziłam jeszcze dokładnie \"u źródeł\" i chodzi o nowe ważenie głosów w ramach Rady (czyli o nowy system ważenia głosów).

Kasia Ziolek
Local time: 06:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Zakrzewski
4 mins

agree  lim0nka
44 mins

agree  Agnieszka Socha
1 hr

agree  Agnieszka Hayward: tak się wydaje, acz link to ukie traktowałabym ostrożnie po ostatnich rewelacjach dot. tłumaczeń unijnych - patrz forum Magdy na ten temat
3 hrs

agree  Araksia Sarkisian
5 hrs

agree  Aleksandra Lercher-Szymanska
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zmiana sposobu wazenia glosow


Explanation:
jeszcze jedna propozycja

warsaw_guy
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wartosciowania glosow


Explanation:
weighing tu wyglada ze dotyczy oceny/wagi glosow glosow, a wiec wartosciowania

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 11 hrs 18 mins (2004-03-31 03:38:48 GMT)
--------------------------------------------------

ponownego, zgubilem to gdzies

Jan S
Sweden
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search