English: rampart gunPolish translation: strzelba/armata wałowa KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | rampart gun | | Polish translation: | strzelba/armata wałowa | | Entered by: | jszacki |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - History / guns | | English term or phrase: rampart gun | | monstrualna broń palna, używana na pocz. XIX wieku, do obrony fortyfikacji przez strzelców wyborowych |
| | | strzelba/armata wałowa | Explanation: w zależności od kalibru
-------------------------------------------------- Note added at   9 godz. (2007-10-12 06:58:06 GMT) --------------------------------------------------
albo forteczna |
| Selected response from:
Michal Berski Poland
| Note from asker to answererDzięki. JS 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| strzelba/armata wałowa
Explanation: w zależności od kalibru
-------------------------------------------------- Note added at   9 godz. (2007-10-12 06:58:06 GMT) --------------------------------------------------
albo forteczna
| | Note from asker to answerer |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs confidence:   |
| taraśnica
Explanation: w zależności od kontekstu (jaki okres historyczny i konkretny rodzaj konstrukcji wchodzi w grę) można użyć tego pięknego staropolskiego terminu. Taraśnica było to średniowieczne działo pozycyjne, ustawiane zazwyczaj na tarasach czyli szerokich wałach
-------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2007-10-12 10:58:48 GMT) --------------------------------------------------
wycofuję, nie doczytałem do końca, że jest to broń z XIX w. dla strzelców wyborowych.
W każdym razie prawdopodobne ,że jest bardziej specyficzna nazwa
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |