Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Polish translations [Non-PRO] History / military | | English term or phrase: to charge home | | What does it mean when the cavalry is said to "charge home"? |
| | | Selected response from:
akkek United Kingdom Local time: 23:33
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
43 mins confidence:   ruszyć w stronę domu
Explanation: Przydałby się kontekst.
Charge = rapid and agressive movement towards the enemy, a więc albo wróg zajmował miasto/wieś/ojczyznę, albo z tamtej strony atakował odległe wojsko, albo też po prostu nastąpił metaforyczny zryw i popędzili do domu po zakończonej walce.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |