ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Polish » History

staples

Polish translation: prawo składu


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:staples
Polish translation:prawo składu
Entered by: Joanna Rączka
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Nov 2, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - History / English law, parliamentar
English term or phrase: staples
czyli czego zakazano w Anglii i na kontynencie w roku 1328?

Tekst:
A commercial experiment of great interest was made in 1328, when all staples in England and on the continent were abolished.

Odpowiedzi naprowadzające EN-EN:
http://www.proz.com/kudoz/English/history/4575722-staples.ht...
inmb
Local time: 00:34
prawo składu
Explanation:
Taki przywilej dla miasta - Kraków miał w średniowieczu, bardzo to było korzystne dla miasta. Kupcy przejeżdżający przez miasto mieli obowiązek wystawić tam swoje towary na sprzedaż. Przy okazji musieli trochę w mieście pobyć, na czym korzystały też zajazdy i zamtuzy ;-). Poza miastami z prawem składu nie wolno było handlować.

Nie podoba mi się tylko ta data i wzmianka, że na kontynencie też - w Polsce w tym czasie prawo składu miało się w najlepsze, powiedziałabym wręcz, że wtedy było największym rozkwicie. Wszędzie znajduję, że było stosowane w Europie do Kongresu Wiedeńskiego. A w Anglii właściwie dopiero w tym czasie się zaczynało. Dlatego pewność niska.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_staple
Selected response from:

Joanna Rączka
Poland
Local time: 00:34
Grading comment
Spóźnione dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3prawo składu
Joanna Rączka


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prawo składu


Explanation:
Taki przywilej dla miasta - Kraków miał w średniowieczu, bardzo to było korzystne dla miasta. Kupcy przejeżdżający przez miasto mieli obowiązek wystawić tam swoje towary na sprzedaż. Przy okazji musieli trochę w mieście pobyć, na czym korzystały też zajazdy i zamtuzy ;-). Poza miastami z prawem składu nie wolno było handlować.

Nie podoba mi się tylko ta data i wzmianka, że na kontynencie też - w Polsce w tym czasie prawo składu miało się w najlepsze, powiedziałabym wręcz, że wtedy było największym rozkwicie. Wszędzie znajduję, że było stosowane w Europie do Kongresu Wiedeńskiego. A w Anglii właściwie dopiero w tym czasie się zaczynało. Dlatego pewność niska.
http://en.wikipedia.org/wiki/The_staple



    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Prawo_sk%C5%82adu
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Staple_right
Joanna Rączka
Poland
Local time: 00:34
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Spóźnione dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7 - Changes made by Joanna Rączka:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: