10:10 Nov 29, 2004 |
English to Polish translations [PRO] Social Sciences - History / essay on artillery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tabor Poland Local time: 08:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | .... kulweryna |
| ||
1 +1 | pół-kolubryna |
|
.... kulweryna Explanation: znalazlam cos takiego, ale jak mi zycie mile, jeszcze o tym nie slyszalam moze ktos cos jeszcze sobie przypomni Takielunek ksi±żęcego galeonu zamienia się w strzępy, kule angielskich kulweryn rozdzieraj± powiewaj±cy na głównym maszcie papieski sztandar. Ale dumny San Martin pluje ogniem do napieraj±cych ze wszystkich stron nieprzyjaciół i Anglicy musz± odskoczyć na większ± odległo¶ć. ? http://katalog.bizz.pl/index.php?engine=tekst&nid=6359&cid=6... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pół-kolubryna Explanation: albo półkolubryna ??? culverin to na pewno kolubryna, ale taka połowiczna kombinacja??? Reference: http://www.totalwar.pl/index.php?id=mjednostki |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.