Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:26 Feb 17, 2007
English to Polish translations [PRO] Human Resources
English term or phrase:£30.2 million
I know it should be easy but somehow can't figure out how to translate it into Polish in a sentence ' The £30.2 million Radio Five Live has a key mission for the BBC'. Should I write '£30.2 milionowe' or maybe 'z £30.2 milionowym nakladem'?