12:55 Aug 3, 2004 |
English to Polish translations [Non-PRO] Human Resources | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Adam Podstawczynski (X) Local time: 18:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | personel o zróżnicowanych kwalifikacjach |
| ||
4 | baza zróżnicowanych talentów |
| ||
3 | personel o zróżnicowanych kwalifikacjach |
|
baza zróżnicowanych talentów Explanation: a nawet "pula różnorodnych talentów..." zależy jaki szerszy kontekst |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
personel o zróżnicowanych kwalifikacjach Explanation: albo "pracownicy o różnych kwalifikacjach" albo - gdyby kto chciał "uładnić": "zróżnicowana baza talentów" :P -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2004-08-03 13:00:26 GMT) -------------------------------------------------- albo jeszcze: pracownicy o różnych umiejętno¶ciach, zdolno¶ciach |
| ||||||||||
6 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |