GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:30 Aug 3, 2004 |
English to Polish translations [Non-PRO] Human Resources | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Marek Daroszewski (MrMarDar) Local time: 12:53 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ciągłe utrzymywanie wysokich standardów pracy |
| ||
4 | utrzymywać wysoki poziom (pracy) w godzinach nadliczbowych |
|
ciągłe utrzymywanie wysokich standardów pracy Explanation: over time - IMO oznacza "przez dłuższy okres czasu" co po polsku można odnieść jako ciągle, ustawiczne, niezmienne, etc. (czasem nawet bieżące) lub bardziej technicznie: praca na (czasoso) niezmiennie wysokim poziomie jakościowym |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
utrzymywać wysoki poziom (pracy) w godzinach nadliczbowych Explanation: propozycja -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-08-03 13:45:03 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- fakt, to nie overtime :( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.